
冒險(xiǎn)家:寶盒的詛咒
劇情簡(jiǎn)介
馬力安(阿紐林·巴納德 Aneurin Barnard 飾)是一位十七歲的天真少年,某日,他的父母雙雙神秘失蹤,留下馬力安和弟弟菲利克斯(哈維爾·阿特金斯 Xavier Atkins 飾)過(guò)著相依為命的生活,然而禍不單行,菲利克斯遭惡人綁架,一時(shí)間生命危在旦夕。
立即播放
網(wǎng)友熱評(píng)
1.通過(guò)時(shí)間循環(huán)設(shè)定探討自我改變主題,影片節(jié)奏明快,結(jié)構(gòu)清晰。重復(fù)情境不斷強(qiáng)化人物心理變化,使故事從喜劇逐漸轉(zhuǎn)向存在意義的討論,對(duì)成長(zhǎng)與責(zé)任的表達(dá)自然流暢。
2.溥儀是很具有悲劇色彩的人物 , 小時(shí)候成為了皇帝卻想回家,少年時(shí)期有君臨天下的決心被墻堵在門外,青年獲得離開京城獲得自由卻又渴望權(quán)利,中年再次登基卻成為傀儡皇帝受制于人,晚年經(jīng)過(guò)獄長(zhǎng)的苦心教育本以為可以遇到盛世,卻不想在黑白顛倒的年代再次被社會(huì)所打擊,晚年的溥儀在路...
3.?? ?? 寫在最前面: 本文中提到的各種性別刻板觀念 / 恐同言論 / ''死gay''稱呼… 都源自電影,並非筆者立場(chǎng)。 一些影迷看完本片之後,批評(píng)本片''過(guò)度消費(fèi)同志和性別議題''… 雖然整體是''調(diào)侃''的喜劇氛圍,但還是有直男 / Gay 覺得太過(guò)''二元對(duì)立''、覺得''被冒犯到了''...
4.我一直很為中國(guó)大陸的電影名稱翻譯自豪,不談某些奇葩字幕,至少在電影標(biāo)題的翻譯上還是非常“信達(dá)雅”的。比如Inside Llewyn Davis大陸就翻譯成《醉鄉(xiāng)民謠》,香港叫一個(gè)非常浮夸的《知音夢(mèng)里行》;Thelma & Louise大陸名字叫《末路狂花》,又大方又有藝術(shù)感;Hilary and ...
5.這次的蜘蛛俠帶來(lái)的驚喜太多了! 我們先來(lái)看看配音的陣容, shameik Moore為主角配音 ,Hailee Steinfeld(海莉)《音樂(lè)改變?nèi)松贰洞蟮伢@雷》為格溫女蜘蛛配音 ,Mahershala Ali《月光男孩》(奧斯卡男配)《盧克凱奇》為反派亞倫 戴維斯(驚悚)配音,巧得是在漫威劇集盧克...




