
幻影車神:魔盜激情
劇情簡介
在芝加哥鬧市的街頭,在警察們的眾目睽睽之下,反派英雄薩伊爾(阿米爾·汗 Aamir Khan 飾)成功盜取了芝加哥西部銀行,盡管警察在大街小巷圍追堵截,但是自幼在馬戲團長大的他總能靠著自己的聰明才智和敏捷身手,一次次的逃脫,化險為夷。惱羞成怒的銀行家誓死要抓到這個竊賊,保護自己的財產,找到國際刑警相助破案,薩伊爾利用各種意想不到的方法與之對抗,雙方展開了一場高智商的對決。在激烈的對決背后,卻有一個塵封已久的故事淵源……
立即播放
網友熱評
1.手上青春還剩多少?數數已經換過幾個對象了?讓我一個“老頭子”也會想起去寫一場少女的春夢了,肯定帶著羨慕, 你當不成那個懷春的少女,更當不成少女愛慕的那個對象,甚至想以一個旁觀者去參與下,都沒有這個機會。因為我們手上的青春已經沒剩多少了,我們活潑的說自己還是年...
2.這部作品更像在描摹一段關系如何被現實慢慢磨損,它不靠刺激橋段吸引注意,而是讓人物在日常里不斷遭遇細碎卻持續的壓力。前段平靜卻一直在堆疊情緒,中段裂縫出現時觀眾能感到疏離在擴大,后段人物不得不面對選擇時,情緒才真正顯出重量。它不追求爽快答案,而是讓人物在困境里不斷修正自我。看完之后會有一種沉下去的感覺,像被現實輕輕按住,余韻沉而不散。
3.以輕盈節奏講述短暫相遇的故事,影片表面浪漫,卻在結尾回歸克制與現實。人物在責任與情感之間作出選擇,使童話式經歷留下淡淡遺憾,情緒收束自然,經典魅力經久不衰。
4.我一直很為中國大陸的電影名稱翻譯自豪,不談某些奇葩字幕,至少在電影標題的翻譯上還是非常“信達雅”的。比如Inside Llewyn Davis大陸就翻譯成《醉鄉民謠》,香港叫一個非常浮夸的《知音夢里行》;Thelma & Louise大陸名字叫《末路狂花》,又大方又有藝術感;Hilary and ...
5.*在正式開始本文前,我先聲明一下,我會把《沙丘》作品的主角“House Atreides”翻譯成“阿特雷迪斯家族”。在第四本《沙丘》小說《沙丘神帝》里,作者明確指出這個家族是古希臘神話人物“Atreus”的后裔。這個人物的中文固定譯名是“阿特柔斯”,而“亞崔迪”、“厄崔迪”等譯...










